Hybrid-Auto "etron" (Kothaufen) äußerst beliebt in Frankreich.
Audi verkauft inzwischen mit dem A3 E-Tron einen sogenannten Plug-In-Hybrid, also ein Auto, das einen Verbrennungsmotor und einen Elektromotor an Bord hat, dessen Batterie über ein Kabel aufgeladen werden kann. Und nach Worten von Vertriebsvorstand Luca de Meo verkauft sich der Wagen auch in Frankreich gut - trotz des Namens. Denn "etron" heißt auf vom Französischen ins Deutsche übersetzt unter anderem "Kothaufen".
Bisher habe das aber nicht zu Problemen geführt, sagte deDMeo am Dienstag in Ingolstadt.
Kein Einzelfall
Ähnlich erging es dem japanischen Mitsubishi Pajero. Dessen Namensgebung war mindestens genauso ungeschickt. Das spanische Wort "pajero" bedeutet in der Vulgärsprache nämlich "Wichser". Kein Wunder also, warum das Modell sich in Großbritannien Shogun nennt.